20080819自由時報   生氣的高中生
上一頁 向上 下一頁

20080819自由時報  

看到昨天(十八日)一則新聞,我既生氣又無奈,那就是馬總統出訪多明尼加時,我國的國名竟然是CHINA, TAIWAN。讀過英文的人都知道,這個中文翻譯就叫做中國台灣。最無奈的就是,當媒體詢問我國駐多明尼加大使館官員時,他們還認為並無不妥,還說中國就是中華民國,如此自我迷失又不切實際的說法,虧他說得出口!

現在誰都知道,CHINA就是指對岸的中華人民共和國,而不是中華民國,真不知道他在想什麼!外國人看了只會認為這叫中國的台灣,誰還管這是中華民國還是中華人民共和國啊!

這就讓我想起我們的生活周遭,有許多跟中國扯上邊的東西。如我國運動代表隊叫Chinese Taipei,字典上的意思其實不是中華台北,而是中屬台北或中國的台北;還有像是和中國有關係甚至一樣的地名,如松江路、北平路、南京東路…等,多到族繁不及備載;或是公司名稱像中國鋼鐵和中國石油,也是不勝枚舉。怪不得外國人老是認為我們是中國的一部分,自己都不先想辦法正名,不用等到對岸來攻,我看我們就先成為別人的一部分了吧!

傾中的政客們,想要讓外國承認我們是一個國家,那就不要再狂抱中國的大腿了,台灣才是你們的母親啊!

(作者王暉評 為高中學生,台南市民)