Chapter 45
 
 
台灣人敢為台灣犧牲生命?


 

  香港明報報導中共一國兩制的香港,呈現出壓制法輪功的事實,聯合國人權委員會亦要調查香港的人權問題。

2001.05.09/明報專訊

  法輪功不滿警方連日來的安排﹐又批評入境處對被拒入境的學員採取過分暴力﹐如動用手銬﹐甚至用麻袋將學員套入,扔上飛機。

  入境處發言人對一切指摘不予置評。香港法輪功組織發言人許張綺嫻坦言對警方的安排不滿﹐因為多個活動位置皆距離會議展覽中心太遠,「最少要步行半個小時至九個字才可到達」﹐警方亦有不同限制。

  她表示現時約有百名海外學員被拒入境。來自台灣的學員朱小姐更表示因而對「一國兩制」失去信心。

  有學員更指入境處職員粗暴對待,如在扣留期間不准上廁所或聯絡外界,甚至用手銬、腳鐐及麻包袋套他們,粗暴地將他們扔上飛機遣返。   


  某些台灣人到現在只認錢不認主權,這批人還在台灣幹什麼?於英國金融時報就一針見血的提到,「先不問美國會不會為台灣與中共打仗,而要問台灣人肯不肯為民主自由與中共戰鬥?」南方快報網路版如是說:

2001.04.21/南方快報網路版

  英國金融時報五月一日在一篇報導分析中說,雖然美國總統布希已經對台灣表示了強烈的支持立場,但是,台灣最急切的一個問題卻是:台灣民眾究竟是否決心要為自己而戰。

  金融時報這篇從台北發出的報導,雖然採用了比較多統派人士的談話,不過,基本上,還算忠實的報導了自從布希宣布對台軍售案以來的台灣民間反應,最重要的,它所指出的這一點,確實是絕大多數台灣人所缺乏的自覺。

  根據該報的觀察,他們認為,布希最近的行動對於台灣的陳水扁總統無疑是一項鼓舞,但是這類行動仍不太可能引發台灣從而要求走向正式的獨立;因為陳水扁總統也知道台灣民眾大多還是不想為此而與中共發生對抗。

  該報訪問台灣民眾之後,引述了一些比較屬於負面的存疑性談話,其中包括:台灣民眾對美國的支持仍然持疑;有些台灣人擔心在美國與中共的棋局裡台灣可能只是一個籌碼;相信美國的支持應是有條件的;也有些台灣民眾質疑美國衛護台灣的決心等等。

  作為一個外國媒體,也許有他旁觀、冷靜的特色或立場,但有時在部分取材上不免受到接觸範圍和對象的侷限,所以,我們大致可以研判,該報記者的接觸對象應以統派立場的台灣人士居多,至少可以說他們絕少跟台灣立場較為明顯的人士接觸,因而造成該項針對布希談話的報導基調趨於消極面。

  可是,在眾多的外國媒體中,該報算是第一個提出台灣人民是不是有決心為自己而戰這個問題的媒體,這個問題對於獨立自主的國家人民應該都不會產生困擾,從外國媒體的角度來看台灣卻很輕易地就觀察到了,根據我跟一些外國媒體駐台記者接觸的經驗,他們確實對於台灣人民缺乏國家觀念有很大的興趣和困惑,台灣所發生的諸如對敵對國家的瘋狂投資和旅遊等等之類的矛盾現象,常常令他們深感不解。

  金融時報的報導充分反映了這一部分的實情,該報說,台灣內部立場分歧,許多精英階層又都擁有海外銀行帳戶和美國護照,這些情形在在凸顯了島上缺乏戰鬥意志。該報還進一步引述「國防計畫人士」的話說,他們擔心在面臨中國的飛彈攻擊或封鎖時,台灣內部可能會士氣崩潰。

  我一直以來也十分擔心這個問題,台灣的真正危機也在這裡。我們看看台灣的現況,幾乎可以相信,中國如果真的要攻取台灣,已經接近可以不用費一兵一卒、一槍一炮的程度。

  台灣的經濟命脈在有心人士的鼓吹和舊官僚有意放鬆台資前往中國的情況下,完全遭到中國的掌控;在舊國民黨的時代,有多少決策官僚喊出所謂「經濟反攻大陸」之類愚昧的話,有多少決策官僚在經濟、財金決策上刻意地鬆綁,又有多少決策官僚配合中國的統戰而故意在決策上消極不作為。

  台灣的經濟困境豈是一朝一夕造成的,看看全世界哪一個國家因為中國的經濟開放發展而驚慌失措的,看看中國週邊的哪一個國家因為中國的經濟崛起而稀哩花啦幾近於崩盤的,為什麼其他國家沒有而台灣卻慘兮兮的,不是台灣政府和企圖出賣台灣的官僚造成的又是誰?

  台灣的政治也因中國派人士徹底與中國掛勾的情況下遭到掌控;全世界哪一個國家會容許自己的政客和敵國〈即使不是敵國,至少也是每天威嚇要武攻的不友善國家〉掛勾卻能安然無事的?哪一個國家會將政客配合敵國統戰的言行說成是言論自由,還能繼續擔任國會議員的?又有哪一個國家會讓敵國官員或特定人士進入自己國內公然進行串聯的,除了台灣之外,還有哪一個國家?台灣還算是獨立自主的國家嗎?

  經過十餘年來一廂情願的所謂交流,台灣人民的心防更是徹底瓦解;當台灣自己都跟中國搞得這麼難分難捨之後,當台灣政府都放縱這麼多瓦解台灣根基的陰謀、陽謀步步成功之後,台灣人民的心防還會存在的話根本就是異數。

  台灣人民心防的瓦解,是那麼樣地清楚,難怪外國媒體要為台灣提出警訊,台灣人啊,當金融時報問你:「台灣民眾究竟是否決心要為自己而戰」時,不知道你的答案是什麼?

 

  參考英文原件吧!


Taiwan harbours doubts about US military support

By Mure Dickie in Taipei
May 1 2001 04:44GMT

Shen Hsi-hsiang sips a McDonald's soft drink outside the "New York, New York" shopping mall in Taipei and waxes enthusiastic about the value of US friendship.

If Taiwan ever came to blows with mainland China, its only hope would lie in support from Washington, says Mr Shen, 68, a veteran of the Nationalist armies that were chased into exile on the island by Mao Zedong's victorious Communists in 1949.

"The US has always helped us in the past and I believe they would try to help us again," he says.

For all Mr Shen's faith, however, many in Taiwan harbour deep doubts about whether the US would really be willing to take on Beijing in the island's defence.

Such doubts linger even after the double reassurance provided by Washington last week in the form of the most impressive US arms sales offer in nearly a decade and an unprecedently forthright promise of support from George W. Bush, US president.

Asked in an interview if the US had an obligation to defend the Taiwanese against attack by China, Mr Bush said: "Yes, we do" and that Washington would do "whatever it took" to help the island defend itself.

That sounded like a firm commitment of military support for Taiwan and an end to the "strategic ambiguity" with which Washington has tried to convince Beijing that any attack on Taiwan would risk war, while making clear to Taipei that US backing is not assured.

Mr Bush's remarks were greeted with widespread enthusiasm in Taiwan but few read them to mean that full US support can be taken for granted.

"I don't think the US would send troops at all," says Yen Chen-shen, an expert in US policy at Taipei's Institute of International Relations. "When Bush says 'whatever it takes' I don't think its going to be troops - maybe logistics or air support."

No one questions that Washington has been the greatest ally of Taiwan's Republic of China government. The Nationalists would probably not have made it to the island without US help. US warships averted a Communist invasion in the 1950s and Taiwan's subsequent economic development was fuelled by US assistance. Even since it cut diplomatic ties in 1979, Washington's willingness to offer Taipei arms and international support has contrasted sharply with European reluctance to rile Beijing.

But many in Taiwan fear that the island is just a bargaining chip in the more important relationship between the world's most powerful nation and its most populous.

Such doubts are underlined by later comments by Mr Bush that military support for Taiwan was just "one option" and by his administration's insistence that its basic policy has not changed.

Continuing ambiguity will be welcomed by those who believe that keeping both sides guessing about US intentions is the best way to maintain stability in the Taiwan Strait.

Certainly, although Mr Bush's recent actions are undoubtedly a boost for Chen Shui-bian, Taiwan's president, there seems little chance they will prompt any attempt to formalise the island's de facto independence. Mr Chen put aside pro-independence rhetoric even before his election last year and has since worked hard to avoid antagonising Beijing.

Indeed, for many strategists the most pressing question is not whether the US would be willing to fight for Taiwan but whether the island would be ready to fight for itself.

Divided loyalties and the overseas bank accounts and US passports of much of Taiwan's elite added to a general lack of popular martial ardour, which makes some military planners fear morale could crumble in the face of a mainland missile attack or blockade.