Chapter 102   
 
 
台灣的危機不是出在兩岸的鬥爭 
而是出在兩岸的哈共黨


 

  新黨得到中共欽點的優勢,以小小不到5%的台灣支持率,妄想以黨對黨的方式,代表台灣二千三百萬人與中共打交道,這才是台灣的危機。現在已知台灣的資深軍事將領紛紛投共,而以聯誼之名,行交換情報之實。中共運作某少數台灣外省族群不滿台灣民主化的現象,轉化反共成為親共,故知國民黨的教育在台灣,其實施的大中國教育,只是一種佔有與統治的麻醉毒草,根本不知所謂人人平等的人權、自由和平之民主大義。在某些人眼中,台灣是一塊土地,而這塊土地上的人民,不論如何進化到民主時代,此地永遠是中國歷史上的國土,其實質鄙視二千三百萬台灣人的精神意志。

  新黨有何資格為台灣人民去談條件?中共講無神論與唯物論,以物為大,以中共思想為神喻,是徹徹底底的反民主自由人權的集權統治國。今日中共大舉經濟改革開放,不是為了百姓,而是為了國力,講的是民族主義,而運作軍事霸權的目標,台灣不過是被吸光資金之後的屬地,未來台灣港化,成為中共的馬前卒,台灣的哈共族,自然成為台人治台的第一優先。故新黨所謂台灣的問題出在兩岸,是以中共的聖旨行事的便宜想法,中共立可不戰而屈台灣之兵,事實台灣的問題在於這些哈共族!參考新黨的文宣吧!

  這篇NEW PARTY的笨蛋論就是賣台大論,請參考吧!

笨蛋,問題在兩岸!

2001.07.25

  台灣經濟正以加速度向下沉淪,前景一片看空。經濟一時的衰退尚不足令憂,我們真正擔憂的乃是,台灣經濟的前景走勢到底是「U」,還是「L」?

  果如,朝野政黨一心為人民福祉計,揚棄意識型態包袱,實事求是,即速正確作為,讓經濟起死回生!這個就叫「U」!正如它的字型,先雖向下沉淪,然終緩步攀升!

  反之,果如朝野政黨政客,麻木不仁,罔顧人民死活,一昧爭鋒作秀;這個黨召開所謂「經發會」,那個黨不甘示弱,就另來個什麼「領袖峰會」,會來會去,台灣就被這批領袖們給「會」掉了。

  這個就叫「L」;也就是徹底崩盤、鐵達尼號、永不翻身!這批領袖們的台獨大夢或總統大業,終究未成;卻成功地把台灣推進建立成為一個「菲律賓共和國」!

  誰都知道,扁政府無能也罷,國際因素也罷,都不是台灣經濟問題的主因。問題的癥結乃在於,中國大陸的快速崛起,對台灣經濟形成了致命的磁吸效應。

  誰都知道,唯有兩岸三地建構起一個大中華經濟圈,互補互利、共存共榮,才是台灣經濟化解磁吸效應,起死回生的唯一正辦!

  問題還是又回到了「一個中國、和平統一」的關鍵點上;問題本來就不在於經濟本身,而是在於兩岸關係!

  什麼叫「一個中國」?我黨堅決認為:

  ── 秦漢以降,中國從來就是一個維持統一,或追求統一的國家!統一,是所有中國人靈魂深處的DNA,是中華民族得以生存發展迄今的原動力,這是歷史上的一個中國!

  ── 一九四九年迄今 , 兩岸暫且分立 ! 但兩岸所有的中國人都認為,中國只有一個,大陸和台灣都是中國的一部分,這是現狀下的一個中國!

  ── 未來統一後,一個中國,絕非是中華人民共和國! 一個中國,必須是兩岸尊嚴對等,共同議定國號、國旗、國歌的一個新的大中國!

如何實現「和平統一」?我黨敬謹主張「一國三制」:

   ── 一九四五年,台灣即已回歸中國 , 迄今仍由一九一二年即已創建之中華民國政府所統治!其地位自大不同於殖民地歷史背景之港澳,當然無從接受「一國兩制」!

   ── 一九四九年迄今,無論政治 、 經濟 、 社會乃至文化各方位, 台灣已漸次形成一個「有台灣特色的中國先進文化代表區」!這個先進代表,必須優先,不能貶抑;因此,一國三制,必須是台灣優先的一國三制!

  向人民交代,對歷史負責!關鍵時刻,我黨為民命民脈計,提出最良心的主張,做出最正確的抉擇!敬盼廣大國人同胞,給予我黨最大的支持與鼓勵,是所至禱!

 


  有某些外省新生代,由海外回國,目睹台灣老外省人哈共的行為,心裡非常憤怒,認為這些人在破壞台灣的民主力量,因為沒民主機制的自由經濟社會,就是黑金、流氓、特權、色腥恐怖的溫床。他們有的人向我說:大家都是台灣人,為何還要走回去?在美國、加拿大、澳洲、紐西蘭、歐洲,對於中共得到如此許多的容忍與好處,為何還怕手無寸鐵的法輪功信徒,他們有許多人開始質疑,中共強勢了以後,會不會成為無法受到控制的怪獸?法輪功的學員在大陸不斷傳出自焚事件,依中共的講法,好像練此邪功會自殺了斷,但是自焚自殺何以只在中共控制的大陸地區發生呢?看報導。新黨人士既然與中共關係良好,請為法輪功請命吧!看報導:


JULY 25, 2001

Falungong student sets fire to himself

BEIJING - A 19-year-old member of the Falungong spiritual movement committed suicide by dousing himself with alcohol and setting himself on fire, state press reported yesterday.

Mr Luo Guili, a student in the Chinese provincial capital of Nanning, Guangxi province, died on July 2 after his self-immolation protest a day earlier, the China Daily reported.

This follows the suicide bid by five followers of the group in January on Beijing's Tiananmen Square, in which two people died.

There was another reported self-immolation suicide in Beijing in March.

China's central government has made draconian efforts to wipe out the group, which it banned two years ago as an 'evil cult'.

Self-immolation is regarded in China as an extreme form of protest and seen as a last resort to oppose the crackdown despite Falungong teachings opposing suicide.

'It is just another fabrication. We are opposed to all form of killing including suicide, because committing suicide is a sin,' said Falungong spokesman Sophie Xiao in Hongkong.

'How come these so-called suicides never happen outside China?' she asked, adding that Beijing was inventing suicides by Falungong members to cover up the deaths of more than 250 practitioners who have died in detention since the crackdown began in July 1999.--AFP

 


  中共搞法輪功那一套,相信會在台灣被統之後用在台灣人身上,此法與過去白色恐怖的方式更進步與精密,中共先是製造許多文宣來證明法輪功是邪教,而舉例許多的案子與邪教之破壞善良風俗有關,然後在文宣攻勢之後,開始抓人,分別送到各種勞改營,要他們放棄信仰,自我懺悔,寫自白書,承認信了邪教;有許多人約數佰名學員被公安打死,有些送入精神病院,注射吃藥,洗腦,成為乖乖的白癡;有許多人更被恐嚇,不得外出工作,亦被限制行動;有職業的人,會成為突然無業在家的遊民;更有不少人被迫檢舉邪教份子,以圖求生存之道;最可憐的是女性法輪功學員,在勞改營受盡折磨,被強暴、姦淫,而不堪羞辱集體自殺,還被宣傳為邪教的自殺傾向。新黨會為這些人講真話嗎?中國人迫害中國人,大家可以沉默?在台灣的哈共族,您的大嘴巴與言論自由敢不敢向中共行道德勇氣的質問。看報導吧!

Falungong on the defensive within China

JULY 25, 2001
By David Hsieh
STRAITS TIMES CHINA BUREAU

BEIJING - Having captured the bid to host the 2008 Olympics, the Chinese authorities have now raised the decibel level in their fight against the Falungong.

The current campaign is being waged in the official press, on central television as well as in the form of exhibitions sponsored by the highest echelons of the Chinese Communist Party (CCP) and the State.

The latest exhibit, titled Oppose Cults, Uphold Civilisation, at the Military Museum began two days after the successful Olympics bid and will run until the end of the month.

In the two years since the banning of the radical Falungong qigong sect, the Chinese authorities have adopted a carrot-and-stick approach towards diehard Falungong followers.

Meting out lengthy prison sentences to the ringleaders, the crackdowns have been swift and harsh.

The Falungong network outside of China claims there were 250 deaths due to police brutality, more than half occurring in the past six months.

The attempted mass suicide by hanging (using torn bed-sheets) at the Wanjia laojiao (re-education through labour) institution in Harbin on June 20 claimed three lives.

While Beijing security officials declined to comment on the death toll outside the capital, they did confirm three suicides in custody in Beijing.

They also validated foreign claims that about 10,000 Falungong followers have been sent to laojiao or laogai (reform through labour) institutions throughout the country.

That is about one-fifth the number of practitioners who have been arrested and/or detained for short periods, said Falungong groups abroad. In Beijing, nearly 2,000 practitioners have been sent down for laojiao or laogai for terms ranging from six months to three years.

Beijing security officials applaud the system for its high success rate in converting cult followers, claiming a recidivism rate of only 10-15 per cent.

But they denied the use of torture and widespread violence against internees as alleged by Falungong groups.

'In my opinion, violence is ineffective against the Falungong because we are dealing with beliefs,' a security official stated, adding that instances of violence occurred most often during the initial arrest.

Since violence has proven ineffective, the watchword is now 'education' in dealing with the 'brainwashed'.

For those Falungong followers who have not committed any offences under the civil and penal codes, 'study groups' or 'conversion classes' have been organised by various units to great effect.

In Beijing, dozens of such classes have been formed in the comfort of guest houses or hotels and they are usually located near laojiao institutions.

Groups of as many as 100 are kept completely segregated for up to three weeks at a time accompanied day and night by 'tutors', many of whom are recruited from the ranks of the recently-converted.

Conversion rates at such classes are said to be even higher than at the laojiao institutions.

In these classes, the authorities treat Falungong followers with kid gloves, ever vigilant they may resort to suicide or some other desperate act. 'Treat them as a parent would a child' and 'Treat them like a doctor towards his patient' have become the guiding slogans.

A responsibility system is in place for heads of government departments across the country.

Falungong groups claim that over 600 followers have been sent to mental institutions. For the authorities, it is often very difficult to commit practitioners because relatives are reluctant to sign release forms.

In China, there is a strong stigma against committing loved ones to institutions even if they are seriously ill.

A Falungong sympathiser, speaking under conditions of anonymity, accused the authorities of sinister deeds.

He said: 'The CCP is using drugs against us. On TV, some practitioners are repenting like zombies. They have also sacked people from their jobs without benefits.'

But he admitted that his movement is on the defensive and has been driven underground.

He commented: 'On the surface, the network has been broken. But, it has always been a loose network.

'Everyone practises secretly at home.'

He disclosed that, apart from the few who are able to communicate with brethren abroad via the Internet, practitioners mainly pass messages by word of mouth, never using the Internet or telephone.

Prominent cult fighter Sima Nan estimates that some 10,000 diehards are still active in the mainland underground.

While declaring the Falungong to be a spent force nationally, a Beijing security official acknowledged that the authorities are fighting a protracted war.

'It will take some time to eradicate the remaining diehards but their organisation defies conventional definition,' he said.

'While we cannot eliminate them fully, they are no longer able to amount any major campaigns.'

The security officer emphasised that de-programming and publicity against cult practices, coupled with the promotion of ethics and morality along with scientific knowledge, are the key to refilling the spiritual vacuum experienced by Falungong practitioners.

He reaffirmed that the laojiao system and the conversion classes were effective means to deal with cults.

Mr Sima asserts that most important is the use of the law against cults.

Earlier this month, the China Anti-Cult Association, in conjunction with the China Law Society, held a national symposium of leading anti-cult and legal experts to propose that a law be made in China based on the anti-cult 'About-Picard law' passed two months ago in France.