Chapter 123
 
 
因為中共的好心 使得台灣不得不獨立


 

  這次在台北舉辦的世界女子足球隊,有中國隊來台北參加,而在台灣的馬市長,為了遵守國際奧會規則,其限制無限上綱,連中華民國的國旗,皆不得由民眾攜帶進場,以致於引發中華民國國旗無用論的爭議。

  聽說台北市要一切合乎國際規則,而國際規則如聯合國組織早已經沒有中華民國的存在,何況台灣近年來受中共的厚愛,凡是有中華民國的地方或相關事務皆一切打壓。它的用意,其實在暗示中華民國的國旗必須換成各種會旗、黨旗、地方省旗,故本基金會突然覺悟到,原來中共的本心是要逼中華民國的國旗換成執政黨的黨旗,而逼使中華民國成為只有台灣的地方政權,所以未來的台灣中華民國不得不變成台灣民國,以博取中共政權的厚愛。

  此次在台北市舉行的世女足會,更表示出新黨、國民黨與愛國同心會皆不再護旗、保旗、用中華民國國旗了,反而是某些台灣人自居的愛國者有護旗、保旗、愛中華民國國旗的表現。這也是一種很奇妙的變化!

  我們想未來可能是拿中華人民共和國的旗與持台灣國旗的人會彼此對峙,而青天白日滿地紅的旗子呢?有沒有人會堅持護持呢?真個難解!

  台灣會窮嗎?中共會成為民主國嗎?如果中共成為民主經濟大國,大概有許多台灣人比較甘心於一國兩制、一中原則,可是近觀中共,連台資公司皆要設黨部,而台灣小小國旗,亦不放過,中共會富是獨裁致富,而台灣會窮是因為自曝其短、急功近利,台灣蓋高尚之人的確要思考,台灣人要不要享有民主自由而經濟世界化的大格局了!

  參考英文資料,聞共下馬、自辱國格的報導:  

 

Taipei councilors take Mayor Ma to task over flag ban

2001/12/25
By Sandy Huang
STAFF REPORTER


Two DPP city councilors questioned the true colors of Taipei City Mayor Ma Ying-jeou (馬英九) yesterday because earlier this month Ma told fans attending an international soccer event to leave Taiwan's flag at home.

City councilors Duan Yi-kang (段宜康) and Lee Chien-chang (李建昌) questioned the mayor's patriotism, saying that when it comes to confrontation with China, Ma's "sense of national identity is questionable."

In the lead up to the AFC Women's Championship, held from Dec. 4 to 11, Ma asked soccer fans not to bring the national flag to the games. That upset many Taiwanese, who brought the flags to games in protest.

At a press conference yesterday, fans who attended the games said it was unfair that Taiwanese weren't allowed to wave their national flag at a sporting event held in Taipei.

"In the stadium, policemen came over and forcefully tried to snatch away my flag," said one of the fans, who wished to remain anonymous. "They ended up breaking the pole off my flag."

The tournament was held in accordance with the rules of the International Olympic Committee, which bars fans from displaying flags of countries that are not members of the organization. Taiwan participates in the Olympics under the name "Chinese Taipei" and has a separate flag for Olympic events.

"The [policemen] told us that by waving the flag we were doing harm to our country," said another fan at the press conference. "That was ridiculous and very disappointing to hear from a government official."

Officials have argued that if the flag isn't banned at international sporting matches in Taiwan, China will pressure event organizers not to hold tournaments in Taiwan.

"It's incredibly frustrating. We are not allowed to wave our national flag in our own country, but the Chinese can wave their flag," another fan said.

Duan said the city government had ignored a statement issued by the National Council on Physical Fitness and Sports, which said that "fans who want to carry their national flag into the stadium must be allowed to do so under Olympic rules."

The councilors said that Ma had compromised Taiwan's dignity and forced policemen to act like "servants of China."

Ma said he was simply following requirements set by the Chinese Taipei Soccer Association, which follows Olympic rules. "The city government had no other motive than to maintain order."