Chapter 140
 
 
台商不要成為中共的燒酒雞

 

  唐樹備說台灣與中國的國際關係用WTO不可行,台海關係是民間與民間的活動,就是中共要走的是選擇性的規則,雖然它已經向國際舞台做出承諾。中共說一套做一套的方式,大家應該等著瞧!

  參考英文稿。  

 

Beijing calling for cross-strait talks outside the WTO


2002/01/09
Taipei Times
CNA, BEIJING

A former senior Chinese negotiator with Taiwan said yesterday that the two sides of the Taiwan Strait should negotiate solutions to problems arising from their accessions to the WTO as soon as possible.

Tang Shubei (唐樹備), a former vice chairman of the Beijing-based Association for Relations Across the Taiwan Strait (ARATS), made the remarks at a seminar on cross-strait trade and economic relations in the wake of Taiwan's and China's WTO entry.

Tang, who is now head of the ARATS-affiliated Cross-Strait Relations Research Center, said the two sides should sit down to talk as early as possible to hammer out mutually acceptable ways to resolve certain WTO-related trade and economic problems.

Nevertheless, Tang said, China still disagrees with Taiwan's proposal that cross-strait trade and economic issues be addressed under the WTO framework.

He reiterated China's stance that issues regarding the opening of direct cross-strait "three links" of trade, mail and transportation should be treated as "internal affairs of a single country."


  中共向走內規的台商要各種樂捐,其程度使得台商已經無法招架,有許多台商工廠沒了,亦不敢回台,在大陸流浪躲貓貓,何以此事在台灣不報導?台商若能走國際規則,就不會甜三年、苦一世人,所謂現在的上海熱,或是Taiwan flood 台流、blind flood盲流,已經舉世皆知的事實。

  台商的經驗在大陸要是讓中共經理人員摸熟之後,台商就要等著回台吃老米飯。台灣人不思長期思考台灣的經營潛力,努力發展在台灣的研發與活潑動力,不理政府警告,冒然投資大量金錢在未法治化的特權之區,其等註定先盛後衰之命運,則是自取其亡的不變法則。

  台灣與大陸的商務關係,如果不能用WTO來考慮,就以外商名義來參予中國經商的事務吧!

  參考此篇Taipei time的社論;

  

 

The truth about China's 'gold rush'


2002/01/08
Taipei Times

Taiwan's accession to WTO on Jan. 1 means that the Taiwanese economy will become much more internationalized. It also means that the normalization of economic relations between Taiwan and another WTO member -- China -- is approaching like a runaway freight train.

For many Taiwanese businessmen, therefore, WTO accession is an opportunity to open up virgin markets in China. The Taiwanese government is for this reason moving to an "active opening and effective management" policy. Now, a new China fever is taking off on the wings of the WTO.

Is China really an international factory with low labor costs and unlimited domestic markets where gold can be picked directly off the ground? Let's not be overly optimistic. Results from a sampling survey done late last year by the Taiwanese Chinese National Federation of Industries (全國工業總會) show that although investments by Taiwanese businesses are growing in size, with over 50 percent of companies investing in excess of US$1 million, 78 percent of respondents believe it will be difficult for Taiwanese businesses to break into China's domestic market.

In the past, Taiwanese investors in China have tended to make joint investments with local people, thereby using local contacts to overcome market obstacles. The survey, however, shows that 80 percent of Taiwanese businesses now operate through independent investments.Due to a mutual lack of confidence between Taiwanese and Chinese businessmen, their different management ideas and social values, conflicts often arise and many Taiwanese businessmen feel cheated. Having lost hard-earned capital, they therefore prefer independent investments.

Also, China's backward legal system, corrupt bureaucracy, and inefficient administration often leave Taiwanese businesspeople at a loss for what to do, causing them to miss market opportunities.

Besides, China's commodity distribution and marketing systems are quite backward -- the situation differs vastly in locations around the country -- making it difficult for people doing business in China to seize business opportunities and develop the market.

According to the CNFI survey, even if Taiwanese businesses in China enjoy smoother market expansion, they still end up losing money, because 61.1 percent have been unable to collect payments. This is due as much to the prevailing habit in China of not paying back loans, as to the fact that local buyers and the marketing system fail to implement contracted conditions of payment as well as deadline obligations. Default on payments is the succubus of Taiwanese businesses in China.

The myriad investment difficulties facing Taiwanese businesses in China have left an increasing number of staff stranded there. Some have been left temporarily jobless, some unable to find work for several years. The Taiwan Business Weekly (台灣商業周刊) calls it the "Taiwan flood." (台流) This is similar to the term "blind flood,"(盲流) used to describe the jobless, incomeless, homeless people who drift between China's major cities.

According to the Business Weekly report, the "Taiwan flood" numbers about 20,000 people, consisting of investors who suffered setbacks in China; unemployed high-level executives who were replaced by locals; those whose professions in Taiwan were already hopeless; and those who have defaulted on Taiwanese bank loans and thus dare not return home. These people are ashamed and are unable to return to Taiwan. They also do not dare reveal the truth about China's "gold rush," preferring to endure inferior living conditions and become part of a new marginalized class of Chinese society. This is the tragic and largely unknown reality of Taiwanese businesses in China.

If you still have fantasies about China's gold-rush fever, have a look at the CNFI's survey. Read of the bitter experiences of the "Taiwan flood" -- it's a true-life Book of Revelations for Taiwan businesses in China.