|
BACK HOME
FOR SPRING A double-branded black crow butterfly is pictured sitting on a flower in Linnei Township, Yunlin County, yesterday. These migrating butterflies return to northern Taiwan in March and April, and the Taiwan Area National Freeway Bureau has taken measures to prevent them from being killed on the Formosa Freeway, including setting up protective nets that force the butterflies to fly higher over the freeway.
|
Wu
apologizes for legislators' intrusion
'ASHAMED': Ma Ying-jeou said
the KMT will be more careful in the future and that whether Hsieh's campaign is
illegally leasing the office building is a public issue
By Mo Yan-chih
STAFF REPORTER
Friday, Mar 14, 2008, Page 3
|
Democratic Progressive Party Legislator Yu Jan-daw, center left, asks Chinese Nationalist Party (KMT) Legislator and convener of the legislature's Financial Committee Lu Shiow-yen, center right, to explain why she dismissed the committee's meeting yesterday.
|
Chinese Nationalist Party (KMT) Chairman Wu Poh-hsiung (吳伯雄) yesterday led four
party legislators to apologize for barging into Democratic Progressive Party (DPP)
presidential candidate Frank Hsieh's (謝長廷) campaign headquarters on Wednesday,
vowing to bring party legislators' behavior under control.
"The four legislators went to an inappropriate place at an inappropriate time,
caused social turmoil and cast a shadow on the election," Wu told a press
conference yesterday afternoon.
Describing his feelings in response to the incident as "sad, sorry and ashamed."
Wu said: "I am asking all party members to keep a distance from our rivals'
campaign events and avoid conflicts. We will step aside whenever they are
campaigning."
KMT legislators Alex Fai (費鴻泰), Lo Ming-tsai (羅明才), Chen Chieh (陳杰) and Luo Shu-lei
(羅淑蕾) barged into Hsieh's Taipei campaign office on Wednesday afternoon with
allegations that First Commercial Bank had waived the rental fees of the office.
The legislators, who demanded Minister of Finance Ho Chih-chin (何志欽) come with
them, soon ignited into verbal and physical clashes with Hsieh supporters, who
lambasted the legislators for trespassing.
In a report presented at the press conference, the KMT said the incident was an
official inspection and was not an incident of trespassing on private property
nor was there kicking of doors by the KMT legislators as the DPP has claimed.
"I am willing to apologize to the public for the chaos we created. I am also
willing to extend my apology to Mr. Hsieh if he feels uncomfortable and is upset
by the incident," said Fai at the press conference.
Fai had offered his resignation as the party's caucus whip late on Wednesday
night. He said he would quit his post and leave politics forever should the DPP
produce any evidence proving that he "kicked open" the campaign headquarters'
doors.
Lo also apologized to KMT presidential candidate Ma Ying-jeou (馬英九) for the
possible the impact on his election bid, adding he "did not expect that a simple
on-the-spot inspection would turn into a violent clash."
Lo offered his resignation as a finance committee member in the legislature and
said he would support a non-KMT legislator taking over his position. Chen and
Luo also offered apologies.
Ma, offering his apology yesterday, pledged to examine the behavior of the
party's legislators.
He said the KMT would be more cautious about exercising its rights in the
legislature, while urging the DPP not to sensationalize the incident.
At a separate setting yesterday, Hsieh warned against the danger of one-party
control of both the legislature and the executive, urging the public to use
their ballots to see justice is done.
Hsieh promised that if elected, he would protect the safety and the basic human
rights of every individual.
"It is a problem that concerns not only me but also the general public," he
said.
Hsieh said it is all nice and well that Ma apologized, but it shows he cannot
control his party's legislators.
As Ma yesterday said that it was a public issue whether Hsieh's campaign was
illegally leasing the office building, Hsieh said he had no problem discussing
the issue. However, it was another issue for KMT legislators to barge into his
campaign headquarters and then condemn the violence of his team members.
"It is to mistake the effect for the cause," he said. "It is like a woman who is
sexually harassed by a man and slaps the man on the face. The man turns around
and then accuses the woman of brutality."
Lawmakers
behaving badly
Friday, Mar 14, 2008, Page 8
Less than a week after the arrogance of Chinese Nationalist Party (KMT)
legislators was exposed for all to see as they put partisanship and
self-interest above the well-being of the nation by blocking sunshine bills and
busting a deal with the Non-Partisan Solidarity Union, the public on Wednesday
was again offered a shocking example of how a political party's comfortable
control of a two-thirds majority in the Legislative Yuan is slowly boosting the
self-importance of its lawmakers.
Accusing the state-run First Commercial Bank of waiving the lease on Democratic
Progressive Party (DPP) presidential candidate Frank Hsieh's (謝長廷) campaign
office in Taipei, KMT caucus whip Alex Fai (費鴻泰) barged into the office late on
Wednesday afternoon with fellow KMT legislators Chen Chieh (陳杰), Lo Ming-tsai
(羅明才) and Luo Shu-lei (羅淑蕾).
The lawmakers ignored a security guard's query and went straight to the campaign
office on the 13th floor, sparking verbal and physical clashes with DPP
supporters.
Although police were called in to maintain order and did remove the lawmakers
for trespassing on private property, they nevertheless did not apprehend them
according to Article 306 of the Criminal Code (刑法), which stipulates that it is
illegal to break into private households, vehicles and ocean-going vessels
without authorization. Instead, police from Zhongshan Precinct limited
themselves to politely escorting the lawmakers out of the building.
In contrast, DPP supporters, who were trying to prevent the lawmakers from
fleeing the "crime scene," were manhandled by the police.
Granted, lawmakers have a right to conduct inspections in accordance with the
Law Governing Legislators' Exercise of Power (立法委員職權行使法), but they should be
carried out according to due process and not by ignoring legal protocol. Since
when do lawmakers have the power of prosecutors to investigate people and
private property? If this arrogance persists, how long will it be before people
are woken in the middle of night by legislators barging in without a warrant?
The presidential election is less than 10 days away. What were these four
lawmakers thinking? With feelings running high in both camps, even a fool should
know better than to step on opposition territory with such aggression.
Aware of the potential damage from the incident, KMT presidential candidate Ma
Ying-jeou (馬英九) -- after initial remarks condemning the violence and calling on
both sides to exercise self-restraint -- offered his regrets and apologized
twice on Wednesday night after learning that KMT lawmakers had provoked the
incident.
Meanwhile, on the day of the incident, there were allegations in a magazine that
KMT Legislator Diane Lee (李慶安) possessed dual citizenship while serving as an
elected official. Although Lee said she had long given up her US citizenship,
she declined to specify when and how, leaving doubts as to whether she, during
her decades in public office, has violated Article 20 of the Nationality Law
(國籍法), which stipulates that foreign citizens are prohibited from holding
government posts.
Lawmakers are elected to work for the
common good of the people. It seems that certain lawmakers more often than not
are troublemakers themselves, however, and have a hard time abiding by the laws
they themselves brought into being.