Chinese dissidents urge Taiwan not to
compromise
By Loa Iok-sin
STAFF REPORTER
Thursday, Feb 04, 2010, Page 3
Chinese dissident Yang Jianli (楊建利) yesterday urged Taiwan not to forget about
democracy, freedom or its sovereignty when pursuing closer relations with China.
“I would like to call on President Ma Ying-jeou (馬英九) to use the language of
democracy and freedom when developing closer ties with China. Taiwanese should
pay more attention to their sovereignty so that it won’t be damaged when
interacting with China,” Yang told a press conference coorganized by domestic
civic groups to voice their support for democracy and human rights activists in
China.
“Taiwanese should defend Taiwan’s sovereignty and make Taiwan’s democracy more
mature so that it can become a role model for China to follow,” he said.
Yang also took the opportunity to express his gratitude toward individuals and
civic groups in Taiwan who joined a globally coordinated campaign for his
release when he was imprisoned in China from 2002 to 2007.
He discussed the movement for human rights in China.
“The movement is not only about human rights, it’s also about democracy and
fundamental political reform in China,” Yang said, adding that the fact that
more than 10,000 people inside China used their real names to sign a petition
supporting Charter 08 showed that the movement is gaining momentum.
Kao Yung-cheng (高涌誠), an attorney and a member of the Taipei Bar Association’s (TBA)
Human Rights Protection Committee, agreed with Yang that human rights issues
should not be left out of cross-strait exchanges.
“During the past year, the TBA received many visitors — individual lawyers and
bar associations — from China,” Kao said. “Each time they came, we mentioned
human rights in China and the discussions weren’t an obstacle to our exchanges.”
“If a civic group can do so, why can’t the government?” Kao asked.
He said that it was because of pressure from human rights groups and governments
around the world that Chinese dissident Feng Zhenghu (馮正虎) was finally allowed
to go home after living in Tokyo’s Narita Airport for more than 90 days.
Exiled Chinese writer Bei Ling (貝嶺) said earlier efforts were paying off.
“Twenty years ago, liberals in China voiced support for [former Czech president]
Vaclav Havel, and now he’s voicing support for Liu Xiaobo (劉曉波),” Bei said.
“Seven years ago, my friends and I campaigned for Yang’s release, and today it’s
his turn to campaign for other imprisoned dissidents’ release.”
|