| Remove trade pact 
from agenda
 By Huang Tien-lin 黃天麟
 
 After more than a week, the secrets about the “September strife” ambush launched 
by President Ma Ying-jeou (馬英九) against Legislative Speaker Wang Jin-pyng (王金平) 
have started to surface. It has become apparent that Ma wanted to get rid of 
Wang so he could push the cross-strait service trade agreement through the 
legislature to appease Beijing.
 
 Is the cross-strait service trade agreement all that important? Yes, it is 
important for Taiwan, for Ma and China. For the Chinese Communist Party (CCP), 
the agreement represents the last part of Beijing’s plans to use economic means 
to bring about unification. In the past, China managed to absorb Taiwan’s 
capital and technology; now it wants to move into Taiwan at its most vulnerable 
and control it from the foundations of society.
 
 “Service trade” is a necessary part of an agreement for China to buy Taiwan out. 
For Ma, the agreement will play an integral part in his legacy: It will 
establish the conditions for a meeting between himself and Chinese President Xi 
Jinping (習近平) and for the signing of a “peace agreement for eventual 
unification.” For Ma and the CCP, the passage of the trade agreement is of 
paramount importance.
 
 However, for Taiwan, the pact is a matter of life or death. The negative effects 
that the Economic Cooperation Framework Agreement (ECFA) has had on Taiwan’s 
laborers over the past three years is plain to see. With the cross-strait 
service trade agreement being an extension of the ECFA, it will be especially 
bad for small and medium-sized enterprises.
 
 The Ma camp often uses talk of “unlimited business opportunities” in China to 
entice Taiwanese. It cannot be denied that the cross-strait service trade 
agreement will give business opportunities to some Taiwanese businesspeople in 
China. However, these remain the minority. Ninety-nine percent of the population 
will become victims of the agreement. Not only, as some economic officials 
recently have said, will Chinese people become business leaders in Taiwan, but 
salary levels in Taiwan will be suppressed even further and freedom and 
democracy will be sacrificed. The economic and political miracles that Taiwan 
was so proud to witness will also disappear.
 
 The legislature should be a bastion of democracy and freedom. It is the natural 
duty of opposition parties to monitor the government and protect the democratic 
values we have worked so hard to obtain. When they discover the government is 
protecting the interests of a small group of businesses, and making policies and 
engaging in behavior that damage the economy and quality of life here, then 
legislators from the opposition parties have an indisputable responsibility to 
stop the agreement being pushed through the legislature.
 
 Perhaps because of Ma’s attacks on Wang, over the past few days pro-China media 
outlets have been using words like “internal tension” and “running in circles 
and stalling” to criticize the way the opposition parties tried to boycott the 
agreement in the legislature. They are trying to blame the nation’s problems on 
the opposition parties. This is truly shocking. It is not “internal tension,” 
but rather the opposition parties doing all they can to stop the ruling party 
from acting in an arbitrary manner, protecting Taiwan and preventing the 
government from selling out.
 
 Taiwanese must not be deceived by Ma. The opposition parties must fulfill their 
responsibilities and let Taiwanese know through the legislature, newspapers and 
the Internet that, given the present circumstances, stalling is probably the 
best bet. However, if the pernicious Ma administration succeeds in speeding 
things up as it would like to, unemployment among young people will worsen and 
the economy will collapse.
 
 All of the opposition legislators should demand that the Ma administration 
remove the trade agreement motion from the legislative agenda, so that the 
legislature can stop running round in circles.
 
 Huang Tien-lin is former president and chairman of First Commercial Bank.
 
 Translated by Drew Cameron
 |