EDITORIAL: Duck hides
current cultural anemia
The giant Rubber Duck inflatable sculptures have been one of the main social
phenomena on Taiwan¡¦s cultural calendar this year, with huge crowds attracted to
the Glory Pier in the Port of Kaohsiung and a pond in Taoyuan¡¦s Sinwu Township
(·s«Î).
As far as tourism goes, they have been a spectacular success. The sculptures
have been darlings of the media, and people ¡X locals and tourists alike ¡X have
come in droves, generating considerable revenue on souvenirs and merchandise.
There is, however, a value gap between the cultural significance of these
exhibits and the social and cultural fever they have created.
The ducks are the work of Dutch conceptual artist Florentijn Hofman, based on a
bath toy many in the West will be familiar with, using its associations with the
purity of childhood. The surreal effect created by their gargantuan proportions
and their juxtaposition within the context of the environment in which they are
placed evoke a mixture of reactions in the observer, from the inflatables¡¦
towering aspect, the shock of the juxtaposition, the associations with purity,
the implicit humor, and feelings of love and tenderness that, combined, have a
strangely reassuring, soothing effect. The very familiarity of the image is at
the root of its universal appeal.
Greater Kaohsiung took advantage of the rubber duck fever whipped up by the
sculpture¡¦s residency of Hong Kong¡¦s Victoria Harbor the very minute its stint
in Hong Kong ended. The city managed to bag an even bigger version of the duck
to be sent over, before Shanghai got its own chance. The promotional literature
tells us that the duck was 18m high, was made from 1 tonne of PVC, and was the
largest version in Asia and the second-largest in the world. Naturally, size
does matter, but for Taiwan the cultural significance is also important.
What exactly is the cultural significance of this creation or its connection to
the local context?
The Taoyuan version of the duck is to be shown together with Japanese artist
Yayoi Kusama¡¦s Footprints of Life pink polka dot inflatable ladybugs and South
Korean artist Choi Jeong-hwa¡¦s giant pink Lotus in and around the township¡¦s
ponds as part of the Taoyuan Land Art Festival.
The point is and should be to allow passersby to reassess their relationship
with the ponds and the land, thereby reinforcing the actual ecological and
cultural context of Taiwan.
The duck is, after all, more than just a bathtime plaything. During the nation¡¦s
agricultural days, the duck was one of the main types of domesticated fowl, and
its meat and eggs were major sources of protein in the Taiwanese diet. Ginger
duck soup was a favorite winter warmer, and duck down the highest quality duvet
filler. Live ducks made excellent farmyard watchdogs, warning of the approach of
strangers, snakes or wild animals. They helped weed and fertilize the paddies,
producing rice of the highest grade. The 1965 movie Beautiful Duckling (¾iÀn¤H®a),
starring Tang Pao-yun (ðÄ_¶³), depicts a bygone life of agricultural Taiwan, so
remote to us now. And then there was Chu Yi-kui (¦¶¤@¶Q), the duck farmer who led
the 1721 anti-Qing Manchu uprising in Taiwan, who has gone down in Taiwanese
folklore.
If Taiwan wants to promote its culture, it first needs to learn how to tell its
own story. It needs to better make these events relevant to the experience and
cultural context of the majority of people. Otherwise, we will find that when it
is all over and the hype has calmed down, we are left with nothing. Over time,
this illustrates Taiwan¡¦s current cultural anemia.
|