內文翻譯:
台中,台灣,1998年04月29日
親愛的希拉蕊女士,
上帝選擇”柯林頓家族”為使徒到各個國家,美國總統比爾.柯林頓也將這些國家帶給上帝。我相信”在中國,利益與效能並非總是要最優先考量”,經濟活動或人權是轉換美國珍貴價值的關鍵。
現在只有27個國家承認台灣,幾內亞比紹是今年第三個放棄與台灣正式關係的非洲國家(1998年4月23日)。南非,台灣之前最大也最有影響力的盟國,在新年之初轉換外交承認變成中國,中非共和國在1月29日轉成與北京建立關係。
台灣,一個小島,跟隨國際民主範例與人權典範。
很不幸地,我們的世界因為”生意”至上而被破壞。
美國撤回在聯合國批判中共政府殘害人權的年度決議,但同時,美國再度因人權議題對古巴提出批判。只是”有錢能使鬼推磨”,與古巴的貿易跟在中國的夢想利益相比差很多,所以讓人們說美國現在只挑小國與窮國來吵人權議題。
歐布萊特(Madeleine Albright)說”即使我們之中最愛國的人也必須承認無論道德或宗教自由或尊重人權都不是在這發明的──如果我們有積極捍衛這些我們珍惜的價值,我們也必須顧及其他人的觀點與價值觀。”
什麼樣的”觀點與價值觀”需要考慮到宗教迫害──逮捕、刑求、強迫勞動的價值觀,共產黨官僚與警察的觀點是監視”愛國”教會,如果中國異議份子想在監獄外祈禱,哪邊可以呢?
巨大的美國創造了自由與人權,多數美國人,我相信,偏好Wolf-Specter議員、政治人物、教會、組織的價值觀。那創造了為宗教與政治權力保守派與自由派的同盟──一起成長或一起死亡!!A.M. Rosenthal於1998年4月25日在中國報紙上如是說。
“自由人為自由而死,世界上沒有權勢或金錢可以讓他們再成為奴隸。”古巴總統如此表示。
致意
楊緒東
台灣大地文教基金會董事長
April 29,1998---Hillary Rodham Clinton
Taiwan Tati Cultural
And Educational Foundation
B16F, No.3 Ta-Tun 2St.
Taichung, Taiwan, R.O.C.
April 29, 1998.
Dear Mrs. Hillary Rodham Clinton,
It also be that God has chosen "Clinton" to disciple some countries that Bill Clinton, the President of U.S., have brought to the Lord. I believed that "In china, profit and efficiency are not always the highest priorities". Economic activity or human right is a key to exchange the treasure of United States.
Only 27 countries now recognize Taiwan. Guinea-Bissau is the third African country this year to abandon formal ties with Taiwan(April 23, 1998). South Africa, formerly Taiwan's largest and most influential ally, switched diplomatic recognition to China on New Year's day. The central African Republic switched ties to Beijing on Jan 29.
Taiwan, a small island, follow the route of international way-democratic and good human right's model.
Unfortunately; our world was ruining because of "business" only.
The United States withdrew its annual UN resolution criticizing the Chinese Communist government for its human rights abuses. But at near the same time, the United States again put forward its annual resolution critical of Cuba on human rights. "Money Talks" only; Cuban trade would be a drop compared with the dream profits in China. So let people say the United States now picks human rights quarrels only with small or poor countries.
Madeleine Albright said "Even the most patriotic among us must admit that neither morality or religious freedom nor respect for human rights were invented here----if we are to be effective in defending the values we cherish, we must also take into account the perspectives and values of others".
What "perspectives and values" must we rake into account about religious persecution-the value of arrest, torture, forced labor, the perspective of the Communist bureaucrats and police who oversee the "patriotic" churches, where Chinese Protestants must worship if they want to stay out of prison?
Giant United States created by freedom, and human right; most Americans, I believe, prefer the perspectives and values of wolf-specter and of politicians, churches and organizations. That are creating a conservative-liberal coalition for religious and political rights---which thrive together or die together!! A.M. Rosenthal said in China news at April 25, 1998.
"Free men die free, and there is no power or money in the world that can turn them into slaves again." President Cuba said that.
Sincerely Yours,
Yang Hsu-Tung.
President of
Taiwan Tati Cultural
And Educational Foundation
相關閱讀:
楊緒東醫師給希拉蕊的信(5)
楊緒東醫師給希拉蕊的信(4)
楊緒東醫師給希拉蕊的信(3)
楊緒東醫師給希拉蕊的信(2)
楊緒東醫師給希拉蕊的信(1)
希拉蕊給楊緒東醫師的回信
延伸閱讀:
商業周刊-獨家專訪呼聲最高的下一位美國總統 希拉蕊:越依賴中國,台灣越脆弱
希拉蕊:太依賴中國 台灣會變脆弱
〈社論〉希拉蕊為台灣敲響警鐘
希拉蕊直白 戳破馬謊言
畫中有話-中共會2016年之前,逼阿九訂立急統不可逆的條約
畫中有話-中國人民還活在〝黑暗監牢〞,這是台灣人民要的生活嗎?
畫中有話-依天命此次的美國總統應該是〝希拉蕊〞,僅供參考 |