2003.02.11 自由時報
〔記者王平宇、項程鎮/台北報導〕針對民眾赴國外旅遊發生外國海關人員因我國護照上有「CHINA」字樣而質疑為中國護照一事,外交部官員指出,類似事件時有所聞,杜絕這類問題的最好方法,還是必須在護照封面直接加註台灣字樣。
我國護照採綠色封面,中國護照則以紅色封面,區分相當容易,一般國家海關都不會搞錯,官員以德國為例表示,就算基層海關人員一時搞不清楚狀況,但經向上級請示後,通常就可化解誤會,鮮少遭到刁難,其他歐洲國家情況大致也是如此。
據了解,這類因為我國護照印有「CHINA」字樣遭外國海關刁難或被誤認為來自中國的情況,歐洲地區並非最為嚴重,其他像是中南美洲、非洲等地,國人前往較少,被誤認的機率更高,甚至連外交部長簡又新在總統府副秘書長任內,也在美國海關遭遇類似質疑。
朝野立委對於護照封面字樣屢屢引發爭議也有所感,民進黨立委張旭成指出,上述情形再次證明護照應加註台灣字樣,才能使國人出國時不致遭外國海關人員誤會;他表示,根據他的經驗,不少德、法等歐洲國家人士,弄不清楚護照上「ROC」(中華民國)和「PRC」(中華人民共和國)的不同。
國民黨立委江綺雯則對護照加註台灣持保留意見,她認為世界各國護照並沒有類似加註發行地點的做法,其實大部分歐洲國家不喜歡大陸人士,因為大陸人士的入境問題較多;江綺雯強調,駐外使館平時應與駐在國保持良好關係,可減少發生類似問題的機會。
親民黨立委孫大千贊成護照加註台灣,他說大部分立委都同意上述做法,上會期因獨派立委反彈,才臨時取消;孫大千強調護照問題本來相當單純,其他立委不應因意識形態使問題複雜化。
台聯立委錢林慧君支持在護照上加註台灣字樣,她表示不管兩岸間是國對國關係,還是特殊國與國關係,護照都應註明台灣,才不會讓外國人一看到我們護照上的「China」字樣,就誤與對岸人民混淆。