2004.06.14自由時報
楊青矗
台灣的亂源在於:一、立法院。二、媒體。三、名嘴的政論談話。各級民意代表在議會質詢、批評都應實事求是,針對問題提出理性批評,然後具體建議解決方案。但我們的立委差不多有半數質詢都在作秀與亂罵,也不研究問題解決方案;近來台北市議員有人衝動摔陳總統照片,有人唱歌耍寶,有人以陳總統照片當拳擊標的,這些都是花紇紇的作秀。媒體方面,統派報紙有時為求適合它支持的政治對象,製造假新聞或顛倒報導,虛浮不實,標題用字甚至與事實相反。電視談話節目,統派媒體經常以大標題罵人,或寫出欲加之罪的語辭,然後打一個「?」問號,表示他們所指非肯定、帶疑問,但這對觀眾已有先入為主的引導作用。
如果有節目用一句「某主持人討契兄(他太太討漢子)?」為標題來做談話主題,被指的人受得了嗎?所以說這種打問號(?)的欲加之罪的標題,都是不負責,實在是罵人的行為。希望各種媒體以後不要再出現,不實在的打問號標題不要用,勿再以打問號來推卸責任。談話性的政論節目,主持人可以有立場,但主持時應保持中立,與人對談應憑良心講實話,不要嬉笑怒罵、耍嘴皮,沒有良心的歪理說一大堆,表面看雖然口才流暢,辯才無礙,其實是巧言令色,強詞奪理。過去周玉蔻的節目在罵李登輝、陳總統與民進黨,我實在無法忍受;自從她與陳文茜交惡,離開飛碟之後,在東森主持節目,言詞一百八十度改變;對連宋及泛藍的批評雖然事實不錯,但以主持人應該中立來講,她對連宋及國親揶揄與挖苦的言詞,我也覺得不是滋味。
這就涉及到這些人講話的態度「菜菜」又「花花」∣幼稚又虛浮不實。這並非指他們學識不夠,而是太過「襯襯採採」(隨便)所致。而形成「花來花去(吵來吵去),花紇紇(ㄏㄨㄝ ㄍㄜ ㄍㄜ,糾纏不清)」,而產生永不休止的亂源。
林重謨在立法院批評美國在台協會台北辦事處處長包道格為「惡狗」,因此關沃暖在立法院國會論壇痛罵林重謨是「惡棍」、「瘋狗」。惡狗、惡棍、瘋狗等詞,都是欠缺理性的罵人惡語。立法委員問政,實在不要出現這種語彙。林重謨應該就包道格欠缺中立提出批評,他曾出現在三二七總統府前泛藍的抗爭場合,讓泛藍認為美國在支持他們有恃無恐一直鬧下去。他的言行偏「一中」,使我們經常覺得他在為中國傳話恐嚇台灣。他不應該在史丹福大學的演說指台海一九九二年達成「一個中國」各自表述的共識(其實沒有一中共識),指責台灣領導人把北京政府對台灣不惜一戰的武力恐嚇視為虛張聲勢。(北京方面就不斷在恐嚇要血洗台灣)。他很多談話背離台灣人要做自己的主人,國族主義已經形成,台灣主權獨立,非中國一部分之「一中」的主流民意,甚至有人批評包道格好像美國與中國共同派來的台灣總督,經常傳達中國恐嚇台灣的話語,又說美國要台灣如何如何,這些可以批評,甚至可以在立法院連署,要求美國政府換派別人。但罵人「惡狗」實在不應該。林重謨堅持不道歉,終也「為國家的利益」道歉了,尚識大體。
因「惡狗」之罵,TVBS以此為專題作談話節目。李永萍要林重謨應該道歉,林重謨批李是「菜花立委」,李向法院提出告訴。事後林重謨的解說是:李永萍在巴拉圭總統來訪時,炒作該國外交官染有菜花的性病,把菜花傳給台灣女子的新聞,妨害國際外交。但該外交官去檢查,根本沒有菜花,所以封李為「菜花立委」。林重謨又解釋說:大家都是吃菜花長大的,如果往這方面講,花菜、菜花都是很好的蔬菜。
顯然李永萍是以「菜花」是一種性病的名詞,以「菜花立委」稱她乃侮辱行為,提出告訴。將來法官審判時,勢必要研究一番,「菜花」這兩字台語的意義了。
拙作「台華雙語辭典」對「菜花」的解釋是「花椰菜」,花椰菜台語稱「花菜」,也稱「菜花」。另外「韭菜花」台語也常簡稱為「菜花」。若單純以此來說,就像林重謨說的大家都是吃「菜花」長大的,菜花、花菜真的是很好的蔬菜。若以菜花是性病的一種,以「菜花立委」封稱,可能就要吃上官司。但李永萍曾誣指巴拉圭外交官患菜花性病是事實,被林重謨封為「菜花立委」,林會不會吃上官司,就看法官的自由心證了。
「花」字台語引伸的意義相當多,如眼睛看不清東西稱「目睭花花」,無理取鬧或男人到處拈花惹草稱「足花」(很花),吵鬧不講理稱「花紇紇」。這在「台華雙語辭典」都有詳細的說明與例句。
台灣要不亂,但求立委、名嘴、媒體,看事情及思考不要「菜菜」又目睭「花花」,質詢、批評、報導切勿「襯襯採採」也是「菜菜」又「花花」。說話、遣辭用字必求精確性,就不會「花紇紇」吵鬧不休。(作者楊青矗╱總統府國策顧問,「台華雙語辭典」及「台詩三百首」編著者)