The love
for worshipping is a Taiwanese characteristic
Taiwanese love to worship deities, gods, Jesus, Maria, and Goddess of
Mercy, Ma-Tsu etc. If a rock is beautiful and seem spiritual, it would
be called ˇ§Honorable Rock;ˇ¨ if a person passed away without any
offspring to bury him/her, when the body is buried by some good people,
he/she would be called ˇ§The Inspired Oneˇ¨.
In other words, Taiwanese people are tolerant to religious faiths,
including ancestral worshipping and respect for foreign religions.
However, there are still people who believe, if one was converted to a
religion but wants to go to join another, he/she is ˇ§betrayingˇ¨ the
former religion and will be severely punished by the divine. There are
also religions with strict doctrines that scare its followers; the
prudent ones will earn othersˇ¦ respect over time, but then they will
have no other choices but to stick to the doctrines rigorously. There
are also religions that forbid ancestral worshipping, for they believe
that ancestral worshipping would waver their belief that there is only
one God.
In reality, Taiwanese peopleˇ¦s worshipping shows religion tolerance.
To worship ancestors is both a custom and a habit; many foreign
religions do not understand this but try to forfeit this custom. If
there is a bad custom, it is all right to adjust it; but to judge
Chinese by a foreign standard and to play with Chinese traditional
customs, after a while, there will emerge a group with new thoughts,
soon social problems will emerge, too. During Ching Dynasty, all foreign
missionaries dressed in Chinese clothing, followed Chinese rules of
decorum and worshipped as the civilians did. When the Republic of China
was established, many felt ashamed of their own culture and of what they
are. They wanted to be like the foreigners, hence
they stopped paying respects to their
ancestors and destroyed ancestral tablets at home.
|