MOFA delays
‘Taiwan’ name changes
FLIP-FLOP: After asking
embassies and representative offices to use “ROC” instead of “Taiwan” and
“Mainland China” instead of “PRC,” the ministry changed its mind
By Jenny W. Hsu
STAFF REPORTER
Friday, Jun 06, 2008, Page 1
|
Democratic
Progressive Party (DPP) caucus whip William Lai, left, and DPP
Legislator Chai Trong-rong hold a press conference yesterday condemning
the administration for recommending use of the name “Republic of China”
instead of “Taiwan.” PHOTO: CNA |
The Ministry of Foreign Affairs (MOFA) yesterday performed an about turn
on its recommendation on Wednesday that embassies and representative offices use
the title “Republic of China (ROC)” instead of “Taiwan” on invitations to
foreign dignitaries.
The recommendation also included using the term “Mainland China” instead of “The
People’s Republic of China (PRC)” when referring to China.
The Chinese-language Liberty Times (the Taipei Times’ sister newspaper) reported
yesterday that the ministry had sent a notice to all embassies and
representative offices two weeks ago informing them of its decision, saying the
name “ROC” could best safeguard the nation’s sovereignty because it referred to
the country by its official designation.
The document said that the decision was in keeping with President Ma Ying-jeou’s
(馬英九) stance on cross-strait relations based on the so-called “1992 consensus.”
To maintain the “status quo,” all official documents henceforth had to use
“Mainland China” or “Mainland” when referring to China and use “visit the
Republic of China” instead of “visit Taiwan” when referring to foreigners
interested in visiting the nation, it said.
Many envoys were reportedly surprised when informed of the ministry’s decision.
Some voiced surprise at why they could not continue using the name “Taiwan” and
had to replace it with “ROC” even while reverting to the use of “Mainland China”
or “Mainland.”
Minister of Foreign Affairs Francisco Ou (歐鴻鍊) said yesterday morning that the
recommendation to use the name “ROC” was not meant to downplay Taiwan, but to
promote the Republic of China.
He added that using the term “Mainland China” not only suited the new
administration’s stance, but also got around the issue of “two separate
countries.”
The minister, however, changed his tune less than three hours later, saying the
ministry would postpone the recommendation until a consensus on the issue had
been reached.
“We saw from the news that there were many opposing voices. I think it would be
better to hold off for now,” Ou said in an emergency press conference yesterday
afternoon.
Democratic Progressive Party (DPP) spokesman Cheng Wen-tsang (鄭文燦) condemned the
attempted change yesterday, saying it was tantamount to eradicating Taiwanese
consciousness.
He also said that most people now refer to relations between Taiwan and the US
as “Taiwan-US” relations and not “China-US” relations.
DPP Legislator Chai Trong-rong (蔡同榮) said yesterday that he would question Ou on
the English translation.
“It took us a lot of time to establish the image of ‘Taiwan’ in international
society so people would not be confused between the ‘Republic of China’ and the
‘People’s Republic of China.’ Ou is trying to take us back to where we were
years ago. This is absurd,” Chai said.
Ministry spokeswoman Phoebe Yeh (葉非比) later told the Taipei Times that the
recommendation on using the term “Mainland China” would also be held back until
a public consensus was reached.
She said that the ministry’s recommendation was only meant to advise the offices
that it would be more appropriate to use those terms, but that the ministry
would also allow a certain degree of flexibility.
Let Taiwan
join global bodies, US tells China
’Full role’: A US official
expressed hope that China would realize that allowing Taiwan to participate
fully on the world stage was critical to regional stability
By Charles Snyder
STAFF REPORTER, WASHINGTON
Friday, Jun 06, 2008, Page 1
A senior US State Department official on Wednesday called on China to allow
Taiwan to “play a full role” in international organizations in response to
initiatives taken by President Ma Ying-jeou’s (馬英九) government to ease
cross-strait tensions.
Deputy Assistant Secretary of State for East Asian and Pacific Affairs Thomas
Christensen said the US hoped that the Ma government’s policies would lead
Beijing to adopt a more “expansive” policy in relation to Taiwan’s role in the
world community.
Christensen made his comments while testifying before a congressional hearing on
China’s relations with Africa.
“We’re hopeful that the warming trend in cross-strait relations will lead the
government in Beijing to realize that it is in the long-term interest of
stability across the Strait and in the long-term interest of international peace
for Taiwan to play a full role on the international stage,” he said.
Christensen was responding to a question about China’s intensive efforts to deny
Taiwan diplomatic recognition in Africa, where only four nations recognize
Taiwan instead of China, and where China’s often heavy-handed commercial
activities have generated resentment.
“I think in general there are optimistic trends in cross-strait relations that
may lead to more expansive and open policies by the mainland [sic] toward Taiwan
in cross-strait relations, and also toward Taiwan in the international
community, to provide Taiwan with more international space, and we push for this
as part of our policy. That includes Taiwan’s international space in
international organizations,” he said.
OPPOSITION
Asked by reporters after the hearing whether he thought China would relent in
its opposition to Taiwan’s participation in the WHO, Christensen said: “This is
something for the future.”
He added: “We’re urging them to do this. We take some optimism from the trends
across the Strait ... [but] how that will play out over time, we’ll have to
see.”
Asked about reports that China may be willing to reducing its 1,300 missiles
aimed at Taiwan, Christensen said he had not seen such reports.
“We’re hopeful that that will happen in the future, but that’s a goal. I don’t
have anything to report to date,” he said.
In his testimony, Christensen said that one of China’s three goals in Africa was
to deny diplomatic space to Taiwan. The others were a search for resources and
for “prestige.”
He and committee members said that while China employs the principle of
non-interference in African countries’ affairs in foreign aid, commerce and
investment, the one exception was its opposition to diplomatic recognition for
Taiwan.
Taiwan remains on
‘Tier 2’ list for human trafficking
STAFF WRITER, WITH CNA, WASHINGTON
Friday, Jun 06, 2008, Page 1
The US has placed Taiwan on a list of “Tier 2” countries for human trafficking
for the second year in a row, saying Taiwanese authorities had failed to comply
with the minimum standards to eliminate trafficking while commending them for
making significant efforts to do so.
The Trafficking in Persons Report 2008 released on Wednesday by the US
Department of State described Taiwan as a destination for men, women and
children trafficked for the purposes of forced labor and sexual exploitation.
Taiwan is also a source of women trafficked to Japan, Australia, the UK and the
US, the report said.
“Many foreign workers remain vulnerable to trafficking because legal
protections, oversight by authorities and enforcement efforts are inadequate,”
it said.
The report recommended that Taiwan pass and implement a comprehensive
anti-trafficking law prohibiting and punishing all severe forms of trafficking
and extend full Labor Standards Law (勞動基準法) protection to all categories of
foreign workers, including domestic helpers and caregivers.
It also suggested that Taiwan fully implement a recent Immigration Law amendment
to extend its protection to trafficking victims and ensure that law enforcement
personnel, prosecutors and judges consistently follow formal trafficking victim
identification procedures to prevent the prosecution of trafficking victims.
Taiwan should establish procedures for referring victims to shelters, improve
incentives for victims to assist in the prosecution of traffickers, and increase
police efforts to investigate trafficking crimes and to identify trafficking
victims, the report said.
Taiwan should also launch a campaign to discourage child sex tourism by
Taiwanese and improve cooperation with the governments of labor source
countries, it said.
The report this year rated 170 countries and regions and placed them on three
lists, based primarily on the extent of government action to combat trafficking.
Governments that fully comply with the minimum standards for the elimination of
human trafficking are placed on the “Tier 1” list, while those that are making
significant efforts to meet the minimum standards are placed under “Tier 2.”
Governments that do not fully comply with the minimum standards and are not
making significant efforts to do so are placed on the “Tier 3” list and may be
subject to certain sanctions.
In 2006, Taiwan was placed on the “Tier 2 Watch List” for not fully complying
with the minimum standards for the elimination of human trafficking. The US
government removed Taiwan from the watch list and ranked it among “Tier 2”
countries again last year in view of the country’s significant efforts to tackle
the problem.
|
TASTEFULLY DONE Tajen Township residents dressed in traditional Aboriginal clothing hold up crabs yesterday at an event held to invite residents of Taitung County to take part in this year’s crab festival.
|
Green cards
could be banned for officials
NOT SO GREEN: Francisco Ou
said he plans to launch a comprehensive investigation to see how many of the
current Ministry of Foreign Affairs personnel hold green cards
By Shih Hsiu-Chuan
and Jenny W. Hsu
STAFF REPORTER
Friday, Jun 06, 2008, Page 3
The government would consider amending laws to prohibit officials from holding
permanent resident status in other countries if the public considers this to
amount to disloyalty to the country, Executive Yuan Spokeswoman Vanessa Shih
(史亞平) said yesterday.
“Loyalty should not be a problem for officials holding green cards because a
green card is a travel document,” said Shih when asked to comment on the apology
offered by Minister of Foreign Affairs Francisco Ou (歐鴻鍊) yesterday for having
applied for and received a US green card while he was the country’s
representative to Guatemala in 2005.
“If there is a high degree of consensus that being a green card holder is
disloyal, the ban should be written into law,” Shih said.
Dual nationality is not permissible under the Civil Servants Work Act (公務人員服務法)
and Nationality Law (國籍法). The law, however, does not cover green card status or
other permanent resident status.
Ou, previously insisting that he should not have to apologize over the issue as
he did not violate any law, called a provisional press conference yesterday
afternoon and offered his apology “for all the troubles I might have caused.”
Ou said that in a meeting with Premier Liu Chao-shiuan (劉兆玄) yesterday morning,
the premier asked him to “think over” what he had done wrong.
“After contemplating the issue, I realized I have made some errors in the
process and I want to apologize to the public and to President Ma Ying-jeou
(馬英九) and Premier Liu for the troubles that I might have caused,” Ou said at a
press conference.
Although apologetic, Ou deflected criticism that his loyalty was questionable,
saying his willful renunciation of his US permanent residency immediately after
he agreed to serve as the foreign minister is enough to demonstrate his
patriotism to Taiwan.
Ou, a career diplomat of 44 years, repeated that he had obtained a green card
because he had planned to settle in the US after his retirement, which he had
planned to do in 2005 when he reached 65. But he decided to extend his public
service beyond 2005 to help cement Taiwan-Guatemala ties, which appeared to be
shaky at the time, he said.
Ou said he plans to launch a comprehensive probe to check how many of the
current Ministry of Foreign Affairs (MOFA) personnel hold green cards. The
Democratic Progressive Party (DPP) caucus, however, yesterday continued to
condemn Ou over the green card issue, with DPP legislative caucus whip William
Lai (賴清德) describing as “ridiculous” Ou’s possession of US permanent residency
during his term as the nation’s ambassador to Guatemala in 2005.
In related news, Chuang Chin-kuo (莊進國) of the Central Personnel Administration
said yesterday that the country’s representative to Switzerland, George Liu
(劉寬平), is now in the process of renouncing his US nationality, as is the vice
chairman of the Overseas Compatriots Affairs Commission (OCAC), Hsueh Sheng-hwa
(薛盛華), who has Canadian citizenship.
Chuang said Liu and Hsueh are the only two officials in the administration that
hold foreign citizenship.
Hsueh said in a press release yesterday that he had renounced his Canadian
citizenship on May 15 at the Canadian representative office in Taipei before
assuming office.
Director of Personnel Department of Ministry of Foreign Affairs Wu Chi-an (吳基安)
said Liu surrendered his US citizenship last November before he took up office
in Switzerland and Liu will go back to the American Institute in Taiwan to
complete the process this month.
According to MOFA Spokeswoman Phoebe Yeh (葉非比), public servants have one year to
relinquish a second citizenship.
However, Liu, a former overseas legislator for the Taiwan Solidarity Union,
might have broken related laws governing legislators because now it is apparent
that he possessed US nationality while serving as an overseas lawmaker in
February 2005.
Overseas legislators are required to renounce citizenship in other countries
after being elected and submit certificates of loss of nationality to the
legislature when they are sworn in as legislators.
Taiwan’s
new shadow government
By Lin
Cho-Shui 林濁水
Friday, Jun 06, 2008, Page 8
‘So five government leaders and the KMT chief make all this effort to hold
regular meetings and all they do is just “chat”?’
In the two months since his election, President Ma Ying-jeou’s (馬英九) view of
party-government relations changed from a separation of party and government to
party-assisted government and now to the establishment of a “state policy
forum.” The last change attracted more criticism than the first two.
The foundation arranges regular meetings between Ma, his vice president, the
legislative speaker, the premier and the Chinese Nationalist Party (KMT)
chairman. This is unacceptable, and academics like Shih Chih-yu (石之瑜), a
political science professor at National Taiwan University, have characterized
the arrangement as a “constitutional mafia.” Ma was quick to say the meetings
are “just chats” that do not touch upon national policy.
So five government leaders and the KMT chief make all this effort to hold
regular meetings and all they do is just “chat”? What do they chat about?
Perhaps they talk about the government budget and the minister of finance’s
report.
Ma really loves idle talk, and the more he talks the more he confuses his
listeners. Some people call him brilliant, and say chatting is within the clear
limits of what is allowed in constitutional government. The problem is that
although the boundaries of constitutional government may be clear, nobody is
quite sure where to draw the line between national politics, decision-making and
chatting.
The key to the difficulty of handling party-government relations lies in the
incompatibility of a constitutional government system and a party-state system.
Democratic politics requires a separation of powers to avoid autocracy. At the
same time, integration of policy between the various branches of government is
required — especially between the executive and legislative branches — or the
administration cannot function properly.
Political parties are often an indispensable medium for policy integration,
especially in countries with a parliamentary system. Taiwan wants a system with
separation of powers like many Western countries, but instead of three branches
of government, it has five. However, after dividing executive power between the
president and Cabinet, the party system was not adjusted to the role of parties
in policy integration. Instead, it maintained the Leninist party system, thus
establishing another power center outside the constitutional system.
From this point on, the political party became necessary to policy integration,
but not only could the party not play its role as mediator, it became an
obstacle to such integration.
Most European countries have put their Cabinet inside parliament, so that
parties and the executive and legislative powers operate together. Under the
Constitution, Taiwan’s Cabinet is both the highest executive power and
accountable to the legislature. It is not possible to unite the three, because
the president and Cabinet members are not members of parliament.
However, opting for the next best thing — having parties work together with any
constitutional institution to integrate policy — is also not feasible, for the
following reasons.
First, if the president is also the party leader, as former president Chen
Shui-bian (陳水扁) was for a while, then legislators will be subordinate to the
party leader/president within the party. This violates the principle that the
president must maintain strict separation between the executive and legislative
powers.
Second, if the premier doubles as party leader, then the party leader will be
the superior of legislators even though he or she has not been elected by the
people. This situation would be even worse.
Third, if the legislative speaker doubles as party leader, then the Cabinet and
the president will be mere figureheads.
None of these options is a workable solution. Hence, mainstream opinion among
many academics and Ma himself is that there should be separation of party and
government, just like in the US.
However, separation of party and government in the US is based on three
premises: First, political parties in the US are “weak” parties without party
discipline; second, the president leads the Cabinet, as there is no other
“highest executive leader;” third, the executive and legislative powers are
separated and the Cabinet answers directly to voters, not to Congress. These
prerequisites mean it is not necessary, or even possible, for the president to
let his or her party lead the government, assist the government or integrate
party and government. But Taiwan does not enjoy these three premises.
Because of the conflict between a constitutional system and a party system,
relations between government and party kept changing during Chen’s presidential
term. But under Ma, they are changing much faster.
Is Ma more amenable than Chen by nature? Or is he less inclined to respect the
governmental system?
None of the above: it’s actually the other way around. Chen has always focused
on what he wanted, and so it wasn’t important how relations between party and
the government changed. Ma is trying to respect both the constitutional and the
party systems, except that the two seem impossible to integrate.
In addition, the traditional Leninist system of the KMT is more deeply rooted
than that of Chen’s Democratic Progressive Party, so all Ma can do is keep
trying.
The problem lies in the mutual conflict between the constitutional system and
the party system, making systemic reform necessary. But to change the system,
one has to deal with Ma, a conservative who has said that enforcing the
Constitution is more important than amending it. If that is the case, we will
all have to let him keep trying, and keep changing, but he will not be able to
make the two systems compatible regardless of how hard he tries.
Lin Cho-shui is a former Democratic
Progressive Party legislator.