Chen asks
Ma to let daughter go to US: DPP lawmaker
LETTER: Tsai Huang-liang said Chen Shui-bian wrote Ma, saying he was worried about Chen Hsing-yu's mental health and that she might commit suicide
By Shelley Huang
STAFF REPORTER
Tuesday, Jun 30, 2009, Page 3
Former president Chen Shui-bian (陳水扁) has written a letter to President Ma Ying-jeou
(馬英九) asking him to allow his daughter, Chen Hsing-yu (陳幸妤), to leave to
register for studies in the US, a legislator said yesterday.
The move came after Chen Hsing-yu broke down in front of her father while
visiting the former president last week.
Democratic Progressive Party (DPP) Legislator Tsai Huang-liang (蔡煌瑯), who
visited the former president at the Taipei Detention Center yesterday, relayed
the former president's message to Ma in his “119 letter.”
In the letter, “[Chen Shui-bian] believes that barring his daughter from leaving
the country is illegal and unreasonable, and the Ministry of Justice should lift
the ban,” Tsai said.
The former president wrote: “If Chen Hsing-yu cannot go to the US, she might not
be emotionally capable of dealing [with the situation],” Tsai said.
He added that Chen Shui-bian was worried his daughter might develop a mental
disorder or try to commit suicide because of the travel restrictions.
When Chen Hsing-yu visited her father in the detention center on Friday, she
reportedly cried to her father about not being able to go to the US as planned.
The former president asked Tsai to go to the Ministry of Justice to plead with
Minister Wang Ching-feng (王清峰) to let Chen Hsing-yu go to the US on July 1 to
register for school, as she has plans of leaving with her children to study and
work in the US.
In response, the ministry said in a statement that it would handle the matter in
accordance with the law.
Prosecutors placed travel restrictions on Chen Hsing-yu (陳幸妤) on June 6, three
days after she was charged with giving false testimony during investigations
into the former first family for corruption and money laundering.
She was then barred from leaving the country on June 23, after she, her husband
Chao Chien-ming (趙建銘) and her brother Chen Chih-chung (陳致中) admitted to the
false testimony charges.
Experts
critical of Ma's case against Hou
'BIAS': Legal and political observers said the president's move would only intimidate the judiciary instead of promoting judicial reform to better serve the public interest
By Ko Shu-ling
STAFF REPORTER
Tuesday, Jun 30, 2009, Page 3
|
Prosecutor Hou
Kuan-jen is pictured on Feb. 13, 2007. PHOTO: LIAO CHEN-HUI, TAIPEI TIMES |
President Ma Ying-jeou (馬英九) raised eyebrows recently when it
was revealed that his lawyer had filed a letter of committal for trial to the
Taipei District Court with regard to a forgery lawsuit Ma filed against
Prosecutor Hou Kuan-jen (侯寬仁) in January last year.
Hou was one of the prosecutors probing Ma’s handling of his special allowance
funds when Ma was Taipei mayor, minister of justice, vice chairman of the
Mainland Affairs Council and other posts.
Ma accused Hou of inaccurately documenting his questioning of Wu Li-ju (吳麗洳), a
Taipei City Government treasurer, about how Ma used his special mayoral fund.
‘BIAS’
Last year Ma asked the court to remove three prosecutors from his cases, citing
“bias,” but State Public Prosecutor-General Chen Tsung-ming (陳聰明) rejected the
request.
The Presidential Office defended Ma’s decision to go after Hou, arguing that the
move was not out of personal interest but to serve as an example to others.
Minister of Justice Wang Ching-feng (王清峰) said she respected the president’s
right to do so.
Former vice president Annette Lu (呂秀蓮) said Hou might deserve scrutiny, but he
alone must not be targeted.
Lu is also under investigation for her use of the special allowance fund during
her stint as Taoyuan County commissioner. Lu urged Ma to help all those
embroiled in cases involving the discretionary fund, which she described as a
“historic glitch.”
Former premier Frank Hsieh (謝長廷) criticized Ma for sabotaging the constitutional
system, saying Ma should step down and give up his presidential immunity before
filing the appeal.
Judicial Reform Foundation executive director Kao Yung-cheng (高涌誠) said that he
did not see how Ma would benefit from the lawsuit or how, in Ma’s word, his
decision would serve the public interest.
Kao said he did not blame Ma’s legal advisers for making such a suggestion, but
Ma — a law graduate and seasoned politician — did not seem to have the political
wisdom to make the best decision.
It would be a lose-lose situation for Ma, Kao said, because the public would
doubt the impartiality of the court if Ma wins, and Ma would put himself in an
awkward position if he loses.
Statistics show that the odds of Ma winning the case are one in a thousand, Kao
said, adding that he was “99 percent sure the court would turn down Ma’s
request.”
Kao said legally Ma had the right to go after Hou as a civilian, but the
question was whether it was necessary for the president to desert administrative
means and seek justice in court.
As prosecutors are civil servants, Kao said Ma could have the justice minister
or state public prosecutor-general mete out punishment had Hou done anything
wrong.
Ma could also make efforts to improve the evaluation system of prosecutors,
strengthen their exit mechanism or ask the government watchdog, the Control
Yuan, to step in.
With its legislative majority, Kao said Ma could also ask the Chinese
Nationalist Party (KMT) to amend the laws and make the system better rather than
seeking personal justice at the expense of others.
UNCONSTITUTIONAL
Kao said the system of committal for trial was problematic and flawed, with some
criminal litigation experts considering it unconstitutional.
While the prosecutor, in this case Hou, was cleared of the forgery charges by
the district court and high court, the accused, in this case Ma, requested
another court to decide the propriety of the rulings of the district and high
courts.
“It is like having the player be the umpire,” he said. “I don’t know how the
president’s appeal would help improve the judiciary.”
Chen Yen-hui (陳延輝), a professor at National Taiwan Normal University’s Graduate
Institute of Political Science, said Ma could have the Ministry of Justice or
state public prosecutor-general punish Hou had he forged the document in
question, adding that Ma would not have any problem seeing Hou dismissed if Ma’s
claim proved true.
“But I find Ma’s decision very strange,” Chen said. “I thought the president’s
job was to deal with daily state affairs, but it seems he is more concerned
about how to make all prosecutors do what he wants.”
By going after Hou, Chen said Ma was sending out a message to other prosecutors
that he cannot be touched, or they would end up like Hou.
If Ma was serious about judicial reform, Chen said he could hire someone he
trusts to do the job, but what he was doing now seemed to be “killing the
chicken to scare the monkeys.”
Huang Chii-chen (黃啟禎), a law professor at Tunghai University, said if Ma meant
what he said by serving the public interest, he should revamp the system so more
people would benefit from it.
Ma’s move might draw much media attention, but it also intimidated the
judiciary, Huang said.
While Ma has said he wanted to see prosecutors record the questioning process
more accurately, Huang said he had not seen Ma present any concrete measure to
achieve this goal.
“His argument makes sense, but between coming after a prosecutor and amending
the law, it is more appropriate for the president to choose the latter,” he
said.
“There shouldn’t be any problem for the KMT to revise any law because it enjoys
a majority in the legislature,” he said.
Lin Ming-hsin (林明昕), a law professor at National Taiwan University, said that
from the legal viewpoint, the president was entitled to sue anyone, and it was
his right to justify such an action.
JUDGMENT
“For the president, he must make the best political judgment possible,” he said.
From the non-legal point of view, Lin said he did not see any meaning to Ma’s
move except for political considerations.
Lin said that he suspected it was a scheme aimed at using his old litigation to
revitalize public interest in the legal case against former president Chen
Shui-bian (陳水扁).
The legitimacy of
ROC rule
The recent protest against the detention of former president Chen Shui-bian
(陳水扁) has brought up an issue relating to the fundamental question of the
legitimacy of the Republic of China (ROC) and Chinese Nationalist Party (KMT)
rule in Taiwan.
Before 1987, Taiwan was under Martial Law for 38 years, otherwise known as the
White Terror, which was inflicted on the population by an authoritarian regime
that legitimized its rule of Taiwan on the Cairo Declaration and on the
suppression of protests and revolts by Taiwanese against corruption and
discrimination against Taiwanese.
Less well known is the fact that, until the 1990s, personnel working in the ROC
court system and other government bureaucracies were appointed based on
provincial proportionality to ensure that a minority of Chinese immigrants would
perpetually occupy key positions. All this was based on a Constitution not
ratified by Taiwanese.
If “rule by consent” is the core value of democracy, then the inhumane,
discriminatory and unjust persecution we see today of Chen, his family and
countless other Taiwanese as well as the KMT’s de facto one party rule of Taiwan
should make us call into question whether democracy exists in Taiwan or whether
ROC rule over Taiwan is legitimate.
Whatever crime Chen is accused of, it is not a violent crime.
Rather, Chen is a peaceful man who during his tenure as president of Taiwan did
everything possible to accommodate the dethroned KMT rulers, to the point of
being accused of treating Chinese in Taiwan better than their own Taiwanese
compatriots.
However, that did not prevent Chen’s persecution by the corrupt court system in
order to intimidate future Taiwanese from challenging KMT supremacy over Taiwan.
The injustice and inhumane rule of the ROC does not stop there.
The entire system of resource distribution is unjust, from the disproportionate
sum allocated to Taipei City where most Chinese immigrants reside, to an
educational system favoring the descendants of Chinese immigrants and unfair
prosecution of Taiwanese political and economic crimes compared with those
committed by Chinese compatriots.
Chen’s case stands out as the most arrogant and daring of all, carried out by a
shameless KMT party machine.
If these violations of Chen’s human rights continue, it will no doubt prove once
again the illegitimacy of ROC and KMT rule in Taiwan.
CHEN MING-CHUNG
Chicago