Chinese dissident trapped in limbo
GLASS HALF EMPTY: Cai Lujun, who applied for asylum three years ago,
criticized President Ma for not being firmer in his support of rights and
democracy in China
By Vincent Y. Chao
STAFF REPORTER
Tuesday, Jul 06, 2010, Page 1
A Chinese dissident seeking refuge in Taiwan accused
President Ma Ying-jeou (馬英九) of failing to speak up for human rights in China
and said he feared he could face a lengthy prison sentence, or worse, if
deported back home.
Cai Lujun (蔡陸軍), a 53 year-old former businessman who escaped China disguised as
a fisherman almost three years ago, spent more than three years behind bars in a
Chinese prison after he posted a series of online articles criticizing Beijing’s
leadership and blasting the Chinese Communist Party for what he called “holding
fake elections.”
“After being released, I was constantly harassed and placed under surveillance
by the authorities. I was hassled wherever I moved, but I could not leave the
country,” he said.
In 2007, as a result of what he calls a spur of the moment decision, Cai left
Hubei Province and decided that he would try and move to Taiwan, a country he
felt respected human rights and the rule of law.
He arrived in Yilan County in July that year on a Chinese fishing boat, using a
borrowed fisherman’s license with his own photo.
A week later, he applied for political asylum after Taiwanese human rights
activists agreed to review his case. He said he was then moved to a holding
center and issued papers allowing him entry into Taiwan.
“The government had two choices; they could either accept my request for
political asylum and allow me to stay in Taiwan or send me back to China,” Cai
said.
They did neither.
An official familiar with the case who wished to remain anonymous told the
Taipei Times that Cai’s case was in administrative limbo.
Cai has been unable to work, file taxes or do anything that requires Republic of
China (ROC) citizenship because the government has refused to issue him any sort
of identification. He receives a monthly stipend of NT$20,000 from the
immigration authorities for basic expenses.
However, the National Immigration Agency (NIA) has also ruled out sending him
back to China.
“We want to help him … but there is no proper procedure for dealing with a case
like his,” an NIA official said.
The agency said Cai’s case for political asylum was rejected after a tribunal
found that his arrival did not meet Article 17 of the Act Governing Relations
Between The People Of The Taiwan Area And The Mainland Area (臺灣地區與大陸地區人民關係條例).
That article deals with Chinese that come to Taiwan without authorization.
While the government is unwilling to deport Cai, it is also unable to provide
him with the papers he needs to work, the official said, adding that the agency
was now waiting for lawmakers to revise the law to standardize procedures.
Another NIA official who also spoke on condition of anonymity said a major
factor in the ruling was Cai’s use of a fake fisherman’s license, a charge that
makes Cai shake his head in disbelief.
“If I had the proper documents to come into Taiwan, I wouldn’t be applying for
political asylum,” he said.
Cai adds that his experience in dealing with the immigration agency has dampened
his initial enthusiasm for Taiwan.
“I know how they think: They all discriminate against people from China. I think
they are all real bastards and I want nothing to do with them anymore,” he said.
NIA officials deny the charges.
The agency released a statement yesterday saying that it was working with the
Mainland Affairs Council to get legislators to revise Article 17 to loosen the
entry requirements for unauthorized Chinese citizens such as Cai.
Cai would be allowed to stay in Taiwan but would continue to see restrictions
placed on his rights, the statement said.
Cai said that based on his reading of the relevant laws, he is an ROC citizen,
albeit from the mainland area and that he believes in the protections of the ROC
Constitution.
His case has been looked into with interest by Democratic Progressive Party (DPP)
legislators.
Speaking at the legislature yesterday, DPP Legislator Tien Chiu-chin (田秋堇) said
Cai’s case was an important indicator of Taiwan’s human rights situation.
Last week, aided by a number of other political refugees from China, Cai
launched an appeal, challenging the decision to deny him political asylum. The
case is expected to be heard by the Taipei High Administration Court in the
coming months.
While Cai said he believed he had a strong case, there are concerns that any
decision could ultimately be affected by political factors beyond his control.
“I can understand that … the Chinese Nationalist Party [KMT] doesn’t want to
provoke [China],” Cai said. “But Taiwan cannot keep looking to see China’s
attitude before it makes its decisions and throw human rights and democracy out
of the window.”
Cai criticized President Ma Ying-jeou (馬英九) for not being firmer in support of
human rights and democracy in China. He said it was regrettable that the
government had toned down its criticism of the Tiananmen Square Massacre during
the recent anniversary.
Nevertheless, he refuses to make any plans to return to China, saying that
despite its rapid economic transformation, the situation in terms of freedom of
speech and democracy had yet to improve.
“Every day, dissidents are rounded up and detained. Although there are more
high-rise buildings, I don’t think that we can call this progress,” Cai said.
|