20090609自由時報   銀幕真英雄-福伯聲援達賴 不怕中國封殺
上一頁 向上 下一頁

20090609自由時報   

導演卡夏爾達維奇(左)與哈里遜福特在錄音室溝通「達賴喇嘛復興之路」的配音工作。

記者鄒念祖/專訪

最近在台灣上映的紀錄片「達賴喇嘛復興之路」,請到「福伯」哈里遜福特擔任旁白。福伯堅定深沈的嗓音替影片生色不少,他的名氣也吸引更多人來看這部影片。

福伯相信達賴對世界正面影響

當初導演卡夏爾達維奇決定找福伯擔任旁白,是因為福伯具有「平民英雄」的形象,由他來介紹充滿靈性的達賴喇嘛,可以拉近與一般人的距離。達維奇並不認識福伯本人,將影片的介紹寄到福伯的公司。福伯帶著簡介去坐飛機,一下機就打電話回公司說他要接這部片子,6週後就進錄音室開始工作。

達維奇不願透露福伯的酬勞,但他的價碼比他平日接演好萊塢商業大片要少很多,讓本片能在預算內完成。福伯還發佈一份聲明稿說明他為何參與此片,他說:「因為我相信達賴喇嘛尊者對世界有正面的影響,希望能盡棉薄之力幫助他。」

達維奇貼身紀錄 宣揚達賴理念

李察吉爾與莎朗史東都因為支持西藏獨立而被中國封殺,演出的電影無法在中國上映。哈里遜福特是否也擔心因為參與本片而被中國封殺?達維奇表示,在他與福伯合作的過程中,福伯從未有此擔憂。

達維奇最敬佩福伯的,就是他依照自己的原則行事,福伯相信替本片配音是該做的事,他就會勇往直前,不會顧慮中國的打壓或是自己的利益。達維奇非常希望這部電影能在中國上映,讓中國人民能了解達賴的理念,進而支持西藏人民想要獨立的心願。