2004.10.01
脬正解

 

2004.10.01自由時報

■楊青矗

 外交部長陳唐山因不滿新加坡外長在聯合國對台灣的發言,於同鄉的座談會上說:「鼻屎大的新加坡,扶中國的『脬』。」引起議論,輿論指責他說話粗俗。華語的「拍馬屁」,台語就叫「扶脬(ㄆㄛˊ ㄌㄢˇ ㄆㄚ)。華語以「拍」馬的「屁股」;台語以「扶」人的「脬(陰囊)」。兩者同是表示「討好」、「巴結」、「諂媚」。同樣是民間語言,無所謂粗俗。顯然「扶脬」要比「拍馬屁」傳神。當然,如在外交正式場所,可用「討好」、「巴結」、「諂媚」等語來代替,不宜說這麼赤裸裸的民間俗語,但陳唐山是與同鄉言語,用此語是很自然的事。

 台語類似以男人性器構成的詞句尚有「龜(ㄙㄨㄧ)」、「貓(ㄌㄢ)」、「貓(ㄒㄧㄠˊ)」。這三句都在形容做事不乾脆,雞蛋裡挑骨頭,一會兒要、一會兒不要,也就是「龜摸」(ㄇㄛ,一般錯寫為「毛」,龜會摸來摸去地爬,沒有毛)。男人的「龜頭」台語稱「龜(ㄙㄨㄧ,陰莖)」,龜的頭頸形似男人的「」,龜頸善於伸伸縮縮很不乾脆,所以「龜」引伸形容不乾脆。

 茶壺嘴莖形似男人陰莖,台語稱「茶(ㄉㄝˊ ㄍㄛˋ ㄙㄨㄧ)」、瓶子的嘴莖台語稱「瓶(ㄅㄢ ㄙㄨㄧ)」。這些語句台灣人講話都當做正當名詞,不會想歪到男人的性器官去。

 「雄」字台語文音讀「ㄏㄩㄥˊ」,白音讀「ㄏㄧㄥˊ」。雞蛋在孵時,要拿起來照日光或燈光,看看蛋中有沒有「雄(ㄏㄧㄥˊ)」。「雄(ㄏㄧㄥˊ)」在此的意思是雄性的「精液」。蛋中可看到有「雄(ㄏㄧㄥˊ)」(精液),就是受精卵,才能孵出小雞;無「雄」就孵不出,如不揀出來,就變成臭蛋。這種用語不能當做粗俗。華語有一句罵人的話叫「狗雄」,一般錯寫為「狗熊」;此語的「雄」也是精液之意;台語也有類似句子叫「狗(ㄒㄧㄠˊ,精液)」。這種罵人句子就鄙俗了。

 連戰罵軍購是「笨蛋」!這個「蛋」其實就是「睪丸」,在漢語方言中,有許多方言把「(睪丸)」,說為「卵」,「卵」的華語就是「蛋」。「笨蛋」一詞,一般是平常語,不算什麼粗俗不粗俗,但在廣大群眾的演講會中出之於連戰之口,即屬粗俗。

 國防部的軍購文宣,以一人一週少喝一杯珍珠奶茶,即能買武器保衛台灣的安全,備受珍珠奶茶業者、立委及媒體攻擊;其實這僅是用做譬喻語,意思是一杯珍珠奶茶二十五元,只要國民一週省下二十五元即能購買武器,保護國土。這種比喻沒有不對,只是修詞上沒有用明喻說清楚而已!

 行政院長說,對付中國要軍購,以恐怖平衡來達到和平手段。「恐怖平衡」四字備受攻擊。中國用武力不惜開戰來併吞台灣,使台灣人民產生「恐怖」;台灣購武器備戰,你打我台灣,我就打你沿海經濟特區;如此一來,中國經濟會倒退三十年,全國大亂。台灣有武器可以反擊,使中國產生「恐怖」,不敢輕易動手,以求和平。游院長的「恐怖平衡」之語,沒有什麼不對;只是泛藍與中國同調唱和,挑骨頭攻擊而已。

 漢人遷至新加坡不過一百多年而已,而且人口僅有三百多萬,土地只有大國的「花園大」,都能獨立了;台灣少數的漢人與原住民形成的台灣民族已有四百年了,何以不能獨立?新加坡為扶中國的脬,一再唱衰台灣,陳唐山鼻屎大的比喻,及扶中國脬是實話。他為此向國人道歉,不向新加坡道歉,有骨氣!應該支持。台灣不能讓扶中國脬者看衰。(作者楊青矗╱國策顧問、台華雙語辭典編著者)