20080606自由時報
外交部長通告外館對外不用台灣名義,連外賓來訪都改用訪華。用台灣的名字有這麼難嗎?
以前國家教育我們國號叫中華民國,我也深信不疑,直到那年到紐西蘭旅遊才驚覺 「中華民國」不一定存在。在紐西蘭填入關單時,國籍欄不假思索地填上ROC,
但紐西蘭海關人員看了一下單子及我的護照,再一臉狐疑看一下我本人,之後她拿出厚厚的一本資料本查看,最後將我的ROC劃掉,填上TAIWAN後將證件等還給我。
於是我開始思考我的國家是叫什麼名字?最後我自我解嘲的定義:
一、在境內名義上叫中華民國(否則違憲)。
二、選舉時叫台灣,選後再議,視地點及場合而定。
三、在境外有邦交的國家時叫中華民國。
四、沒邦交但友善的國家時叫台灣,沒邦交又不友善的國家叫「呆胞」。
五、其他國際性的組織,沒有一定稱呼,也不一定能參加,要看對岸的臉色:中華台北、 中國台北、遠東台北,就是沒有中華民國或台灣。
(作者張淑貞 為上班族)
|