關於作者
Allan James Shackleton
愛倫.詹姆士.謝克頓於一八九七年三月二十一日在紐西蘭南坎特伯里的維梅特地方出生。
一九四六年時,他申請成為聯合國 「救災及重建署」派駐中國代表團的工業重建官員。最初他被派往上海工作,但不久由於中國發生共產黨暴動,他又被派往台灣工作。
在他抵達台灣後不久,台灣發生了反抗蔣介石軍事政權高壓腐敗統治的大規模抗議事件。一九四七年二月二十八日,他再次發現自己又處在戰場裡。一九四七年十二月,在聯合國工作任期結束後他返回了在紐西蘭吉斯伯恩的家。
根據作者的兒子敘述:我的父親艾倫.詹姆士.謝克頓於一九四八年返回紐西蘭後立刻撰寫了 『福爾摩沙的呼喚』這本書。他當時所以撰寫這本書完全是為了和平、正義與人道,以及台灣當時情況亟需廣為世界所知的刺激。
然而五十年來,先父這本『福爾摩沙的呼喚』始終塵封在我們家的記憶裡,並沒有出版。不過無論如何,書稿裡的一些內容還是曾經被喬治.柯爾的那本『被出賣的台灣』
一書所引用。『被出賣的台灣』於一九六六年頭一次在英國出版。
由於『福爾摩沙的呼喚』書稿裡的內容曾經被『被出賣的台灣』一書所引用,加上二二八事件五十周年的即將到來,紐西蘭台灣同鄉會乃循線查訪到我們家地址,並且力勸我們應該將先父的手稿出版。
先父是一位道德感強烈的老派基督徒紳士。從小受基督教長老教派的薰陶,長大後又成為一名具有強烈和平信念的基督教貴格派信徒,他對一九四七年發生在台灣的那些不道德事件的震驚與惶恐,整本書裡處處清晰可見。
國民黨政權的腐敗,國民黨軍隊的暴虐行徑及其所製造的血腥恐怖,顯然已超出了他所相信的道德極限。作為舊式學校教育出來的西方人,他對於一個社會即使在動亂時應該如何運作,自有其不同的觀點。
在一九四七年十二月十五日從台灣返家途中,先父還曾經路過澳大利亞雪黎做了一次短波廣播,向外界公布台灣在魏道明〔革新政府〕治理下的情況。喬治.柯爾在『被出賣的台灣』一書裡寫到:「由於這項廣播等於強烈的控訴,而且國民黨政府在台灣也收聽到了,
因此激起國民黨政府歇斯底里般的瘋狂反應。程天放手下的宣傳人員對此回應的說法是,英美帝國主義其實和他們所對抗的納粹日本具有同樣的野心,只不過手段更高明罷了。他們說,美國和英國利用"聯合國救災及重建公署"的救濟物資為餌,表面上說是"援助中國",實際上是陰謀企圖兼並,剝削和"奴役"台灣。」
當比較日本政府和國民黨中國政府在台灣的統治時,先父偏愛日本的心理也顯而易見。雖然這對才和盟軍並肩作戰的國民黨中國政府以及終於被揭露的日本暴行來說似乎有點不合理,但他比較的重點倒是雙重的。一方面他指出了日本統治給台灣帶來的工業和農業發展,一方面他則指出台灣人權在兩個政權統治下相對來說的不同程度。先父認為,
雖然日本統治非常嚴厲,但是比起他一九四七年在台灣所目睹赤裸裸的暴力和貪污,他認為日本的統治不但公平而且還可以接受。
卡林.詹姆士.謝克頓 威靈頓, 紐西蘭
一九九八年一月十五日